Prevod od "mas garanto que" do Srpski


Kako koristiti "mas garanto que" u rečenicama:

Bem, parece vazio, mas... garanto que não está.
Tako izgleda Ali, uvjeravam vas da nije.
Mas garanto que sei quem sabe.
Ali znam ko zna. Ovaj tip.
Mas garanto que, quando isto acabar... irá lamentar que tenham te tirado da barriga da sua mãe.
Пожелећеш да да те никад нису одвојили од мајчине...
Sei que pareço saído de um romance de James Fenimore Cooper... mas garanto que não quero lhe fazer mal.
Znam da izgIedam kao Iik iz Cooperova romana. No vjerujte, ne žeIim vam zIo.
Talvez não tenha medo, mas garanto que já me imaginou pelado, não?
Mozda, ali sigurno si zamišljala kako izgledam gol.
Não sei o que disseram a você, mas garanto que Julie está viva.
Ne interesuje me šta su ti rekli. Uveravam te da je Julie Gianni živa. Živa je.
Você é um excelente paciente... gosto de você para desejar nunca mais o ver aqui... mas garanto que se continuar a fumar vai voltar aqui.
Dobar si pacijent. Dovoljno mi se sviðaš da te više ne želim vidjeti. Ali ako nastaviš s pušenjem, vratit æeš se ovamo.
...mas garanto que vamos entrar na divisão, aconteça o que acontecer.
...ali kažem vam... biæe tu neverovatnih sranja...
Lamento tê-Io enganado, mas garanto que foi justificado e me responsabilizo por meus atos.
Oprostite zbog prevare, ali bila je benigna, uveravam vas. Preuzimam odgovornost za sve svoje postupke.
Mas garanto que cuidaremos do resto.
Ja sam ti zadužen za sve ostalo.
Pode não lembrar de mim agora, mas garanto que lembrará meu nome para o resto da vida.
Можда ме се не сећаш сада, али хоћеш до краја свог живота.
Mas garanto que vai se lembrar do nome para o resto da vida.
Али ти гарантујем да ћеш памтити име до краја живота.
Mas garanto que verá o mundo com outros olhos.
Ali ti garantiram da æeš svijet vidjeti drugim oèima.
Mas garanto que Cleveland nunca teria ouvido falar de você se não tivesse jogado para mim.
Али оно што знам је то да Кливленд никада неби ни чуо за тебе да ниси дошао овде и играо за мене.
Mas garanto que todos estão familiarizados com as regras de segurança sobre armazenamento de carne.
Ali sigurna sam da vaše porodice sigurno drže dobro meso u frižideru.
Mas garanto que se soubesse teria feito um "hat-trick"
Али те уверавам, Елвисе, да би направио јебени хет трик.
Se preferir... mas garanto que tenho autoridade completa no assunto.
Kako želite, ali uvjeravam vas da imam ovlaštenje za ovo.
Sei disso, mas garanto que tortura não funciona.
Znam, ali ja ti mogu reæi... da muèenje ne pomaže.
Olha, não sei o que você vai descobrir, mas garanto que se você nos ajudar, nós te ajudaremos a achar algumas respostas que você está procurando.
Èuj, ne znam što æeš saznati, ali ti garantiram da, ako nam pomogneš, mi æemo pomoæi tebi naæi bar neke odgovore koje tražiš.
Vocês são muito gentis. Mas garanto que a mente que comanda o Zeus é o Tak Mashido.
Веома сте љубазни, али уверавам вас, ум који стоји иза Зевса припада великом Так Машиду.
Pode atirar, mas garanto que abro se me der cinco minutos.
Ubij me ako hoæeš, ali ti garantujem da mogu otvoriti ova vrata za pet minuta.
Seria um grande escândalo, talvez seremos despedidos, mas garanto que nos sentiremos melhor.
Biti će to veliki skandal, izgubiti ćemo poslove, ali sigurno ćemo se oboje bolje osjećati.
Não sei do que está falando, mas garanto que meu pai não roubou nada há duas noites.
Ne znam ništa o tome, ali sam siguran da moj otac nije ništa ukrao pre 2 noæi.
Talvez não possa saber o que você fará, mas... garanto que sou tão impiedoso quanto você.
Priznajem da sada ne mogu taèno predvidjeti šta æe biti, ali te uvjeravam da sam potpuno nemilosradn kao i ti. Demonstracija?
Não, ela não está, mas garanto que ela ficará.
Ne nije, ali verujte da æe biti kad je JA dohvatim.
O que escrevem pode ou não ser útil, mas garanto que estamos dizendo algo útil.
To što æete naèrèkati možda ne pomogne, ali jamèim da naše rijeèi hoæe!
Pode parecer doloroso, mas garanto que não sentem nada.
Može da izgleda bolno, ali budi siguran da on ništa ne oseæa.
Até que o governo nos apoie numa reforma séria, a transferência de fundos é necessária, mas garanto que todo o dinheiro está sendo utilizado pelo bem da prisão e suas residentes.
Dok ne može dobiti vladu na brodu za neke ozbiljne reforme, Malo prebacivanje sredstava je nužnost, ali uvjeravam vas sve novac se koristi za dobro Zatvor i njegovi stanovnici.
Talvez não, mas garanto que vou levar alguns comigo.
Možda ne, ali garantujem da æu povuæi nekoliko vas sa mnom.
Sinto que ela o tenha deixado, Vasily, mas garanto que você fez algo para merecer.
Žao mi je što vas je napustio, Znatno, ali siguran sam da ste učinili nešto da ga zaslužuju.
Muitas podem gostar do seu sorriso, mas garanto que a Corporação Yokonomo não irá.
Mnogi bi možda cijenili tvoj osmjeh, ali budi siguran, Yokonomo korporacija neæe.
Walter, não posso garantir que venceremos, mas garanto que nunca vou vender você.
Voltere, ne mogu da vam garantujem da æemo pobediti, ali vam mogu garantovati da vas nikada neæu prodati.
Não sei quem você é ou o que pensa que está fazendo, mas garanto que irá se arrepender disso.
Не знам ко си или шта хоћеш да урадиш, али гарантујем ти да ћеш зажалити.
Mas garanto que o sr. Clarke não representa risco de fuga.
Ali uveravam vas da g. Klark neæe pobeæi.
Mas garanto que o Sr. Lockhart chegará logo.
Ali sam sigurna da æe G. Lockhart biti ovde ubrzo.
Rapazes, o alvo parece um androide policial, mas garanto que não é.
Meta je policijski robot, ali nije opasan.
Vamos trabalhar em ruas vazias, longe da linha de frente, mas garanto que onde estivermos não será seguro.
Iako æemo raditi na napuštenim ulicama kilometrima od prve linije, kud god nas stavili, sigurno neæemo biti na sigurnom.
Admito que não esperava por isso, mas garanto que respeitei isso.
Nisam to oèekivao. Ali to veoma poštujem.
Mas garanto que ele está sob efeito do NZT agora.
Али ја вам кажем... Он је сада на НЗТ.
Mas garanto que se deixarmos o mundo ditar as expectativas, elas começarão baixas... e continuarão baixas.
Ali vam garantujem. ako pustimo da svet postavi oèekivanja za našu decu, ona æe poèeti nisko... i tamo æe ostati.
Mas garanto que vou fazer o que for preciso.
Ali reæi æu ti, da æu uraditi sve što trebam da uradim.
Não sei por que a Anna fez aquilo... mas garanto que ela não quis fazer nenhum mal.
Pa, ja ne znam šta je potaklo Enu da to uradi, ali sam sigurna da nije želela da je time povredi.
Mas garanto que eles... não se importarão.
Ali vas uveravam da im neæe ni malo smetati.
Agradeço a preocupação, mas garanto que estou bem.
Cijenim brigu, ali uvjeravam vas da sam potpuno u redu.
Não tenho ideia do que estão procurando, mas garanto que não vão encontrar.
Nemam pojma šta tražite, ali garantujem da to neæete naæi.
1.4431400299072s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?